A59. MADE IN GUIMARÃES Reabilitação dos lavadouros públicos da Ribeira de Couros.
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
A54. REABILITAÇÃO E AMPLIAÇÃO DE MORADIA EM FARO House expansion and rehabilitation, Faro Colaboração com Gonçalo Vargas
11/2011
|
![]() |
|
Pretende-se com este projecto de reabilitação, ampliação e alteração, devolver as condições de habitabilidade, actualizando o desempenho funcional, espacial e construtivo. |
![]() |
|
![]() |
![]() |
A46. CENTRO DE ACTIVIDADES E TEMPOS LIVRES COM VALÊNCIA DE JARDIM DE INFÂNCIA, Quinta do Conde Kindergarten and multipurpose building - Recanto dos Nenucos, Quinta do Conde 2010 \ 2012
|
![]() |
|
Este novo edificio destina-se á instalação de Jardim de Infância e Centro de Actividades de Tempos Livres, com a construção de um edifício de múltiplas valências que preste ainda outros serviços á comunidade, como papelaria, lavandaria, café internet e sala de actividades de uso público. |
![]() |
|
![]() |
A55. PRÉMIO "A COZINHA DO FUTURO/ O FUTURO DA COZINHA" The "Future Kitchen Prize" 12 \ 2011 O espaço genérico proposto, um cubo de 5x5x5m, elemento básico da geometria de sólidos, têm uma área generosa de 25m2 de pavimento, adivinhando-se á partida um programa de ocupação complexo. Deste modo, propõe-se a ocupação do espaço em tensão, gerando-se todo o programa a partir de um ponto central geometrizado a partir do círculo. No piso inferior e no interior do espaço gerado pela geometria circular encontram-se os espaços de preparação e lavagem de alimentos, confecção e armazenagem, organizados por um eixo central, distribuem-se em balcões com armários e equipamentos embutidos. Junto do acesso aos espaços interiores da casa e na extrema do espaço circular está a escada que permite o acesso ao nível superior. Aqui concentra-se a área de refeições e espaço de fruição, ligando estes dois níveis e no centro do cubo um elevador hidráulico permite a passagem de pratos e alimentos entre estes dois níveis, facilitando a circulação e a funcionalidade ao mesmo tempo que gera um ponto focal do projecto. Na estrutura geral da cozinha utilizou-se a fibra de vidro reforçada com montantes de aço recorrendo às técnicas que se banalizaram na indústria naval. Nas guardas e elementos importantes em consola utilizou-se Corian que têm uma textura suave ao tacto e permite também a sua utilização como elemento estrutural. |
![]() |
Os armários, no interior das bancadas, são em MDF hidrófugo laminado a mogno envernizado, contrastando com o branco da fibra de vidro e do corian. Todos os elementos de fixação, roda-pés e puxadores são em inox polido.As bancadas e a mesa do nível superior serão em pedra lioz, com a solução é desenhado um banco encastrado revestido a pele que dá apoio á área de refeições. O eixo (pilar) central que liga e gera todos os espaços, contêm no interior um elevador de pratos hidraúlico accionado por pistão, a base/prato do elevador é parte integrante da mesa de refeições e o acesso no nível inferior faz por uma portinhola colocada ao nível das bancadas, este núcleo central e a parede junto á zona de lavagem são revestidos a pastilha cerâmica branca. ![]() |
![]() |
![]() |
A54. REABILITAÇÃO EM EDIFICIO POMBALINO, Principe Real - Lisboa
Building rehabilitation, Principe Real - Lisboa
03 \ 2011
|
![]() |
|
A intervenção têm como peça estruturante uma divisória em armário, com acesso bilateral, que percorre toda a habitação desde a zona da entrada, pretende-se assim re-espacializar as divisões fechando os quartos de uma forma funcional dando algum sentido de praticalidade aos elementos novos a inserir. A proposta de intervenção de reabilitação baseia-se em dois princípios genéricos – recuperação do existente quando possível e utilização de técnicas, materiais e sistemas compatíveis com o existente, procura-se deste modo, com a re-utilização intensiva de materiais existentes, devolver alguma sustentabilidade ao que podemos chamar de um 2º ciclo de vida da habitação. |
![]() |
|
![]() |
![]() |
LONDON OLYMPICS 2012 INFORMATION PAVILION COMPETITION Concurso internacional de ideias para um pavilhão de informações a instalar em Trafalgar Square, Londres durante os jogos olimpicos de 2012 Painel a concurso / Project board Colaboração de Paulo Maximiano Fonseca
07 \ 2011 |
![]() |
|
The open space of Trafalgar Square is the starting point of our proposal, being a no-construction urban space we see this opportunity to imagine how would a ‘building’ could sit confortably in the squre. The program is distributed in 2 floors, the ground floor incorporates the information area, the souvenir space and the café, on the 2nd floor there’s an interior esplanade and technical areas under the sloped roof (water services). |
![]() |
![]() |
![]() |
A53. CHANGING THE FACE OF PUSHKINSKY CINEMA COMPETITION Rescuing an aging icon of Moscow Concurso internacional de ideias para a fachada do cinema Pushkinsky em Moscovo Colaboração de Paulo Maximiano Fonseca
THE CURTAIN The Pushkinsky Cinema Hall and the Pushkin Square are enveloped in a context of historical heritage. The proximity and the significance of the surroundings, the historical buildings, the prominent position in the urban context and the iconic character of the Pushkinsky Hall, constitutes the background that the proposal had to deal with. The proposed plane, The Curtain, is divided in three horizontal sections, each section is composed by a series of fixed and rotating panels adding a dynamic effect to the setup. When the panels are closed, the façade can be a stage for multimedia and other light effects. These effects combined with the rotating Corian panels can be used in the premieres to create a dramatic puzzle effect. The panels can be individually rotated, providing endless façade combinations This dichotomy is more apparent when the building is approached from the side streets and gradually The Curtain is revealed to the people passing by.
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
A48. QUINTA DA CASA BRANCA. Quatrim, Olhão Casa Branca cottage. Quatrim, Olhão
04/2010
...de algum modo, naquele pedaço de terra está um pequeno mundo que tem um poço como centro... a partir dele tudo se organiza, o sistema de rega e o tanque, o caminho central que atravessa os socalcos até á ribeira, a eira no caminho da casa, o forno, as casas dos animais, a casa no ponto alto de onde se avista toda a propriedade. Este tipo de lógica é muito dificil de recriar nos dias que correm, não vem na internet nem se pode comprar é resultado da transmissão de conhecimentos entre gerações, á quem lhe chame cultura, outros chamam-lhe tradição. Esta é o ponto de partida para o projecto que se apresenta. |
![]() |
|
|
![]() |
|
![]() |
||
![]() |
![]() |
A51. REABILITAÇÃO NA AJUDA, LISBOA.
1º PRÉMIO CONCURSO ARQUITECTAR 2010/ ARQUITECTO REVELAÇÃO 2010 Colaboração de Paulo Maximiano Fonseca
Building rehabilitation, Ajuda - Lisboa 1st Prize - Arquitectar 2010 competition
02 \ 2011 |
![]() |
|
COMENTÁRIO DO JÚRI: “O projecto de uma casa permanente em área urbana consolidada apresenta uma reabilitação de um pequeno prédio, que inteligentemente explora o potencial de uma empena cega de carácter urbano. Com uma formalização apelativa mas sóbria, este projecto habitacional confere uma concepção espacial contemporânea à pré-existência, resolvendo de forma consistente o programa interior e propondo uma nova área exterior interiorizada de uso comum, aberta e iluminada, embora protegida, através de um brise soleil, do espaço urbano. Este projecto apresenta-se como estratégia consistente e generalizável para a reabilitação urbana. Para colmatar as necessidades de aquecimento, arrefecimento e preparação de águas quentes sanitárias, foi proposta para cada fracção autónoma, a instalação de uma bomba de calor e de uma caldeira de acumulação a gás como apoio aos painéis solares térmicos instalados, tendo existido a preocupação de seleccionar equipamentos de elevada eficiência.” |
![]() |
![]() |
![]() |
A 29. DOJO (LOCAL DE PRÁTICA) DA ASSOCIAÇÃO PORTUGUESA DE KYUDO Portuguese Kyudo Association practice place - Kyudojo
O tiro com arco Japonês, Kyudo, é uma das artes marciais Japonesas ligadas ao Budo, Kyû significa arco e Dô é o caminho ou via. Este é o primeiro dojo desta arte marcial em Portugal e quando construido um dos poucos na Europa.
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
A28. PISCINA E APOIO EXTERIOR Familiar pool and exterior spaces
04 \ 2003 |
![]() |
MORADIA EM BANDA TIPO, ANGOLA Side by side houses, Angola
Projecto tipo para moradias evolutivas de baixo custo para uma configuração em banda. O plano flexivel permite ao habitantes adaptarem a casa ás suas necessidades. A configuração de 4 divisões pode ser adaptada ás circusntancias sociais existentes, a divisão no piso térreo permite o acesso a pessoas com mobilidade condicionada ou a uma sala podendo tambem ser adaptada a um pequeno negocio familiar. Os elementos divisórios do 1º piso podem ser re-arranjados já que não têm funções estruturais. Os materiais usados são de uso comum na região e podem ser facilmente manipulados e transformados, blocos de cimento, tabuados de madeira, e folhas de metal corrugado na cobertura. |
![]() |
Typical project for evolutive housing. A flexible plan allows the home to adapt to the changing needs of the family. The four rooms’ configuration can be adapted to the social circumstances of its inhabitants. The room on the ground floor provides easy access to family members with mobility problems or to a living room, it can also be adapted as a room for a home business. The materials used are of common use in the region and can be easily found and transformed according to the design, cement blocks, scrapboards cut in to stripes, local wood and corrugated metal sheet in the roof. |
![]() |
|
![]() |
A49. CONCURSO PARA O PROJECTO DA ESCOLA SECUNDÁRIA DA QUINTA DO PERÚ - parque escolar/europan Quinta do Perú School Center competition
05 \ 2010 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
A47. CONCURSO "A HOUSE IN LUANDA: PATIO AND PAVILLION". "A house in Luanda: patio and pavillion" competition
05 \ 2010
The reality of inaccessibly or unavailable affordable housing are an everyday shackle bound to communities in several countries throughout Africa, particularly Angola. The proposed design was strongly informed by the economical conditions imposed by the brief. The simple form of the building is the pragmatic response to that. |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
|
The materials used are of common use in the region and can be easily found and transformed according to the design, cement blocks, scrapboards cut in to stripes, local wood and corrugated metal sheet in the roof. The palette of materials explore the tactile culture and craftsmanship of local labor. The materials that articulate the structure and surfaces are manufactured in place or from local recycling sources. Materials are simple and consist of concrete floor slab, wood columns and beams to support the first floor and roof. Interior and exterior walls are constructed with a conventional wood frame. The surface of the exterior wall (ground floor) are clad with stripped wood salvaged (recycled) from any type of scrapboard. The wall in the east elevation is constructed with cement blocks, providing thermal mass to the building. The main structure is fixed, but the interior sub-frames allow for different arrangements of interior spaces as the family evolves. |
A00. CONCURSO PARA A INSTALAÇÃO DO NÚCLEO MUSEOLÓGICO FENÍCIO EM TAVIRA Tavira Phoenician Municipal Museum nucleus
02-2010 |
![]() |
![]() |
A00. CASA BLIND, PORTUGAL Blind House, Portugal
07 \ 2009 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
A39. HABITAÇÃO RURAL ISOLADA, Odemira Rural isolated house, Odemira 2007 \ 2010
Aproveitando a boa relação de vistas e exposição solar sul-poente optou-se por fazer o acesso á casa pelo alçado poente numa sequencia de entrada que termina num espaço com pavimento em madeira tipo deck, sobranceiro a uma piscina com sistema de filtração biológico. A piscina aproveita a plataforma que se estende na frente do alçado poente. Criou-se outro espaço de estar exterior mais reservado a poente de modo a articular os acessos aos espaços exteriores junto ao volume construido da zona técnica. O espaços a sul e poente são protegidos por pérgolas em madeira.
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
A43. LOJA-ATELIER DE PINTURA, LISBOA Store / Painting studio, Lisboa
03 \ 2010 |
![]() |
|
![]() |
||
![]() |
A45. CONCURSO PARA O PROJECTO EXPOSITIVO DA TRIENAL DE ARQUITECTURA DE LISBOA NO MUSEU DA ELECTRICIDADE. Lisbon Architecture Triennale competition
12 \ 2009
O conceito cenográfico que se propõe procura responder ao programa tendo como referência os espaços interiores pré-existentes da área de intervenção no Museu da Electricidade.
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
LC03. PROPOSTA DE OCUPAÇÃO DO LARGO JOSÉAFONSO, Setúbal Urban development strategy - José Afonso Plaza, Setúbal
09 \ 2002 |
![]() |
![]() |
O estudo faz parte de um conjunto de propostas de revitalização do Parque José Afonso (anterior á proposta actual que acabou por desmembrar e desfigurar o Largo), articulando-o com um programa de edificado ligado ao tecido urbano e social da Cidade de Setúbal. Pretende-se assim com esta proposta responder ás necessidades da cidade contemporânea de equipamentos de nível cultural, integrando-os com os valores específicos ligados ao local e á articulação da cidade com esses mesmos valores Podemos distinguir na área de intervenção e na vizinhança próxima, três escalas de edifícios: grande escala, representado pelo edifício de habitação a nascente, - média escala, pelo edifício de habitação e serviços a poente e a pequena escala englobando os edifícios em banda no perímetro do Parque. É de notar, que em termos urbanos o Parque como largo já existe e com uma fronteira bem definida (os edifícios em banda de pequena escala), que reforça o carácter plano do espaço. Identificando o grande eixo Norte –Sul, como elemento gerador de espaço visual e físico, propõe-se a implantação de um único edifício, contentor de todas as funções do programa, paralelo a este eixo. Alinhado pelo lado Poente do eixo o edifício partilha a forma longitudinal das bandas envolventes. Neste cenário, o Parque divide-se em três grandes zonas, o Parque a Nascente, o edifício separado do parque pelo eixo Norte-Sul e a praça gerada pelo edifício a Poente. |
||
![]() |
||
![]() |
LC02. REABILITAÇÃO DE EDIFICIO, Setúbal Building refurbishment, Setúbal
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
LC01. CIBERCAFÉ, Setúbal Netcafé, Setúbal
|
![]() |
|
O objecto arquitectónico é compacto, de forma rectangular estruturado segundo um módulo de 0,60m X 0,60m, depois generalizado a todo o edifício. O módulo dá satisfação á dimensão das mesas do cibercafé e á modulação dos elementos estruturais das paredes e seu revestimento. No entanto admite-se um certo nível de flexibilidade na aplicação do módulo ao nível da distribuição funcional.O acesso ao edifício faz-se por uma rampa paralela ao edifício, com ligação a um passadiço transversal implantado no paredão da frente ribeirinha poente de Setúbal. O cibercafé desdobra-se em três grandes espaços, que correspondem ás grandes opções funcionais do programa. O espaço contentor dos serviços, uma esplanada coberta, e uma esplanada exterior. Dentro desta ideia de programa a arquitectura que separa estes espaços é informada pelo grande espaço contentor, que se subdivide em três espaços menores, instalações sanitárias, bar e zona de Internet, criando zonas de vazio e cheio que se reflectem no espaço separador entre esplanada exterior e interior. Um lugar para se estar? Sem dúvida, assim o creio. Para se estar pois trata-se de um espaço contentor, um espaço para conter pessoas. A aparente abstracção formal da caixa contentora, dissiparse-á afinal na vivência diária do lugar e no compromisso que assume com a ideia de arquitectura que a informa, abraçando sem pestanejar a forma e a herança moderna. |
![]() |
|
![]() |
A21. CASA A CONCURSO - PRÉMIO ARQUITECTAR 2009. Quelfes, Olhão Competition house - Arquitectar prize 2009 08 \ 2009 |
![]() |
O lote de terreno situa-se na Freguesia de Quelfes, Concelho de Olhão, junto á Ribeira de Quatrim, com vista sobre os espaços lagunares da Ria Formosa e Ilhas Barreira. Têm a forma aproximada de um quadrado de 2 hectares com topografia acidentada com declive de Norte para Sul. Aproveitando a boa relação de vistas e exposição Norte-Sul, optou-se por uma construção que se desenvolve longitudinalmente ao longo da linha limítrofe Noroeste do lote, aproveitando o desnível para a construção de dois pisos. A construção é um grande volume rectangular que assenta no solo, sensivelmente a meio do declive, este volume vai-se tornando mais poroso e permeável com recurso a aberturas e grelhagens, que se vão tornando mais frequentes no sentido longitudinal. Esta desmaterialização é acentuada pelos passadiços/mirantes em metal que se prolongam para lá do volume da habitação. |
|
![]() |
|
![]() |
A16. ESTUDO DE TIPOLOGIAS DE HABITAÇÃO UNIFAMILIAR. Single family houses - Study
04 \ 2008 |
![]() |
A37. RENOVAÇÃO E AMPLIAÇÃO DO CAMPO DE FÉRIAS DA EDP, Palmela EDP Summer Camp - Palmela
EDIFICIO 03 - Pavilhão multi-usos
|
A EDP no seu programa de equipamentos pretendeu adequar e ampliar o seu Campo de Férias em Palmela com a adequação aos parametros regulamentares actuais. Após a análise das condições do campo e da verificação da adequação regulamentar propôs-se a organização do Campo de Férias por grandes zonas funcionais e programáticas: a zona de camaratas e dormidas, a zona lúdica e de divertimentos e a área de piscina e parque infantil. De modo a cumprir estes objectivos, algumas actividades foram relocalizadas e propostos novos equipamentos e edificios. Para além da proposta conceptual de organização do Campo pretende-se promover a acessibilidade a pessoas com mobilidade condicionada dotando os espaços com as caracteristicas regulamentares e promovendo um plano de acessibilidade para todo o Campo. |
|
A37. RENOVAÇÃO E AMPLIAÇÃO DO CAMPO DE FÉRIAS DA EDP, Palmela EDP Summer Camp - Palmela
2007 \ 2009
EDIFICIO 03 - Pavilhão multi-usos
|
||
A37. RENOVAÇÃO E AMPLIAÇÃO DO CAMPO DE FÉRIAS DA EDP, Palmela EDP Summer Camp - Palmela
EDIFICIO 02 Em associação com Atelier Luis Paixão, Arqt. |
|
A40. RENOVAÇÃO E REABILITAÇÃO LG. DOS AÇOUGUES, Alcácer do Sal Urban / Public space reahabilitation - Alcácer do Sal
07 - 2008 | Em colaboração com Arq. Luis Paixão |
![]() |
A37. RENOVAÇÃO E AMPLIAÇÃO DO CAMPO DE FÉRIAS DA EDP, Palmela EDP Summer Camp - Palmela
EDIFICIO 02
|
||
A30. Casa RS RS House , Setúbal
11 \ 2006 - 05 \ 2009
Prémio "Arquitectura Acessivel" - Outubro 2009, pela Ordem dos Arquitectos |
![]() |
![]() |
![]() |
A30. Casa RS RS House , Setúbal
11 \ 2006 - 05 \ 2009
Prémio "Arquitectura Acessivel" - Outubro 2009, pela Ordem dos Arquitectos |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
A30. Casa RS RS House , Setúbal 11 \ 2006 - 06 \ 2009
Prémio "Arquitectura Acessivel" - Outubro 2009, pela Ordem dos Arquitectos
O programa requeria a manutenção das funções básicas da habitação como os espaços para preparação de refeições, de estar, de trabalho, para dormir, partindo do espaço configurado pelas paredes exteriores e estrutura do edifício. Tudo era possível. A intervenção apoiou-se no conceito geral de que o espaço seria dividido em duas grandes áreas, o espaço social, e o espaço privado, a separar os dois uma parede-armário multi-funcional contendo os arrumos e o acesso às zonas privadas dos quartos. Decidiu-se também que os espaços com funções muito específicas, cozinha e instalações sanitárias, seriam participantes dentro de um espaço aberto, surgindo na habitação como contentores com autonomia formal e material.
The location is Setúbal, a medium sized Portuguese city facing the Atlantic. The space is divided between two main areas, the social space and the private space, separating the two, a longitudinal multi-functional wood wall serves as storage space and access to the house private space. We also decide that if the different functional spaces of the house, kitchen and bathrooms, were to feel less like a discrete space and more like a ‘free floating container’ the space would seem more loft like.
|
![]() |
![]() |
A23. CONJUNTO DE 6 CASAS, MIRADOURO DO CASALÃO, Sesimbra 6 Houses, Miradouro do Casalão, Sesimbra
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
A36. RENOVAÇÃO E REABILITAÇÃO URBANA, AV. DA LIBERDADE - LG. 5 DE OUTUBRO, Sesimbra Urban reahabilitation - Shared space, Av. da Liberdade - Lg. 5 de Outubro, Sesimbra 09 \ 2006 - Em co-autoria com Arq. Luis Paixão
Em MD:..."porque os velhos cascos das Vilas, felizmente, já são consideradas de valor monumental, conforme a carta europeia de monumentos e sítios, tem vindo a ganhar força a leitura do que existiu edificado naquele local em trocas de impressões informais ora com colegas de profissão ora com algumas pessoas que conheciam aquela área naquele tempo. |
![]() |
|
Essa visualização imaginada que de certo modo ainda é real vem dar sentido ao volume e cérceas dos edificios existentes daquela época e introduz uma segunda leitura urbana rica em significado e mudanças de escala." ![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
A35. DISCOTECA GOTA D'AGUA, Sesimbra Interior Design, Gota d'agua disco-lounge , Sesimbra
|
A35. DISCOTECA GOTA D'AGUA, Sesimbra Interior Design, Gota d'agua disco-lounge , Sesimbra
05 \ 2006 - Colaboração com Arq. João Vicente |
![]() |
![]() |
A34. PROJECTO DE EXECUÇÃO DE INTERIORES, CLUBE DA PRAIA, Parede-Estoril Interior detail plan, Clube da Praia, Parede - Estoril
|
![]() |
![]() |
![]() |
A59. reSITE Bridging Prague Competition Concurso internacional de ideias para o rio Vlatva em Praga na República Checa | Internattional ideas competition for the river Vlatva waterfront in Prague. 05/2012 Prague and its bridges are involved in a context of very powerful historical heritage. The proximity to the Vlatva river and the significance of the surroundings, the historical buildings, the prominent position in the urban context and the iconic character of the old buildings, constitutes the background that the proposal had to deal with.
|
![]() |
Conceptually the proposal explores the relation of the existing brides with the river banks and the way they connect. |
|
![]() |
A23. CONJUNTO DE 6 CASAS, MIRADOURO DO CASALÃO, Sesimbra 6 Houses, Miradouro do Casalão, Sesimbra
Colaboração com Arq. Luis Paixão
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
A23. CONJUNTO DE 6 CASAS, MIRADOURO DO CASALÃO, Sesimbra 6 Houses, Miradouro do Casalão, Sesimbra
Em termos formais o desenho das moradias tenta harmonizar-se com o discurso adoptado nos edificios da cota mais baixa, integrando as soluções testadas e adoptadas aquando da construção do lote 1, nomeadamente na articulação de volumes e consolas e no uso das forras em tijolo conjugadas com panos de reboco branco e superficies de betão á vista. |
![]() |
![]() |
![]() |
A 21. LOTEAMENTO NO POÇO MOURO, SETÚBAL Poço Mouro urban plan Como principio conceptual propõe-se o seguinte: 1) Criação de duas zonas distintas segundo a topografia: a Norte e na parte mais alta do terreno propõe-se um conjunto habitacional de 8 edifícios em condomínio com os respectivos apoios, nomeadamente piscina e áreas verdes de suporte, com frente para uma banda de 2 lotes para edifícios multi-familiares autónomos, a Sul e na parte mais baixa e plana do terreno a zona de cedência para equipamento de utilização colectiva. 2) Acesso á zona de intervenção na zona de intersecção da base do talude com o perfil da estrada municipal. 3) Criação de um eixo longitudinal estruturante de cariz pedonal \visual. |
![]() |
A20. BAR-CAFÉ NAS PEDREIRAS Coffee house, Pedreiras - Sesimbra
Os proprietários pretendem construir uma edificação nova destinada a café, no uso que a legislação consagra, com serviço de cafetaria e pequenas refeições informais. O programa compreende, uma esplanada interior com capacidade para 20 lugares sentados e 15 lugares em pé, uma esplanada exterior com capacidade semelhante, instalações sanitárias diferenciadas, copa e zona de balcão e uma arrecadação, no exterior uma zona de grelhador. |
![]() |
A60. CORK INSULATED HOUSE ADREAM 2012 Competition One of the most important aspects of the houses we built today are the the way interior air is treated and how they are thermically insulated. Generally the better insulated a house is, the less interior air treatment(warming/cooling) it needs.
|
![]() |
![]() |
A17. PAVILHÃO TEMPORÁRIO PARA UNIVERSIDADE MODERNA Moderna University temporary pavillion
|
![]() |
![]() |
A46. APOIO DE PRAIA EM TROIA TROIA BEACH BAR
01/2012
Em co-autoria com João Ibrahim |
![]() |
||
A construção consiste numa plataforma em deck de madeira sobre o qual assentam dois volumes, correspondentes às grandes opções do programa, um núcleo de instalações sanitárias e um núcleo de serviços que inclui o posto de primeiros socorros. Estes dois núcleos serão ligados fisicamente por um conjunto de asnas/pérgola em madeira que acompanham o perfil da cobertura de ambos os volumes, esta disposição dos elementos construtivos permite a criação de zonas mais reservadas (instalações sanitárias) e face às áreas disponíveis, a imagem de um conjunto mais harmónico. O conjunto de asnas/pérgola será saliente em relação aos alçados e cobertura prolongando-se para a esplanada por meio de um conjunto de cabos de aço e suportes inclinados em madeira. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
A CARREGAR... LOADING...
|
ATELIER 2900-164 SETÚBAL |
ATELIER - OFICINA DE PROTÓTIPOS RUA DE S.MARÇAL |
Móvel 96 670 6942 |